Ваш регион

+1°

утром -1°

днем -1°

USD

92.26

EUR

99.71

Пятница

29 марта

Узнайте, учится ли ваш ребёнок сегодня

Лента новостей

февраль 2024
март 2024
апрель 2024

28 марта

Новости / Страна и мир17 февраля 2023

Госдума внесла изменения в закон о русском языке – они касаются использования зарубежных слов

Закон об иностранных словах в русском языке был принят Думой сразу во втором и третьем чтении.

3417 просмотров 5

Разработанный правительством документ вносит изменения в федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» и направлен на повышение значимости русского языка как государственного на всей территории страны и усиление контроля за соблюдением его норм госслужащими и гражданами. Никакого мата, никаких иностранных словечек (за исключением предусмотренных нормативными справочниками, которые еще предстоит составить).

«Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях», – цитирует пояснительную записку к законопроекту РИА «Новости».

Другими словами: говорите по-русски, если не знаете как – посмотрите в словари, если и там нет нужного слова, тогда уж заимствуйте. Подчеркивается, что эта мера направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления заимствований.

По словам некоторых экспертов, толчком к этому стали обновления в орфографическом словаре Института русского языка РАН им. Виноградова. Тогда ученые добавили в словарь 151 новое слово. Среди них: «чэвэкашник», «шаурма», «тероборона», «штрафизолятор», «телеграм-канал», «погуглить», «покерфейс».

Теперь четко определен перечень сфер, где новые нормы будут применяться. Их разделили на две группы: где обязательно использовать русский как государственный без всяких оговорок и те, где могут быть «особенности осуществления деятельности». Об этом рассказала на заседании глава думского комитета по культуре Елена Ямпольская.

«Есть первая сфера употребления обязательно (русского как государственного языка), без всяких оговорок, и есть несколько сфер, такие как исполнение произведений, СМИ, реклама, где могут быть особенности осуществления деятельности», – уточнила она.
Законом также определяются критерии идентичности текстов на русском и других языках. То есть рядом с иностранным словом должен быть его аналог на русском в таком же шрифте, такого же размера и цвета. Значит, вывески на английском теперь тоже поменяются.
ПодписывайтесьЧитайте нас в Telegram

Поделиться новостью

Служба новостей «Верстов.Инфо»

Если вы заметили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Смотрите также

Последние комментарии

Ошибка